14:42 

Перевод, следующий фрагмент.

Кимури
В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать
Предыдущая часть

*
В аэропорту Нарита Реми поспешила к магазину дьюти-фри. Пока «Леопарда» продавали только в одном месте.

-«Леопарда от Реми Мартен», пожалуйста, - обратилась Реми к продавцу.

Тип с аккуратными усиками, похожий на слугу английского аристократа, внимательно посмотрел на Реми.

-Кажется, где-то у вас есть шип, которым вы хотите окрасить сердце моего господина в цвет крови и роз. Так что же у вас есть для него?…

-Сегодняшняя я твоему хозяину никаких шипов показывать не собирается.

-Понятно. Не проходя таможенный контроль, идите через служебный выход на взлетно-посадочную полосу. Вас ждет личный самолет господина Бандла. Учтите, за пределами аэропорта есть люди, которые в вас целятся.

-Целятся? Кто еще?
читать дальше

@темы: книги, — Кэти, GoShogun, мат.часть

Комментарии
2011-03-17 в 15:13 

Arashi-opera
Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Вот это да... :wow2:

2011-03-17 в 15:19 

Кимури
В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать
Arashi-opera Не то слово!! Шобы листики не повредить и травку не помять, гостью господина сбросят десантом на площадку размером с палисадник. :) А картину доставят на руках, да!

2011-03-17 в 16:11 

Arashi-opera
Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Кимури Какая картина? Самолёт же взорвался.

2011-03-17 в 16:14 

Кимури
В теорию эволюции не надо верить - ее надо знать
Я про диалог перед взрывом. Летите, барышня, сверкая бельем, а вот картину я доставлю бережно. :)

2011-03-17 в 16:15 

_Les_
-Сегодняшняя я твоему хозяину никаких шипов показывать не собирается. Несогласованное предложение.

2011-03-17 в 16:30 

Arashi-opera
Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Кимури А, это... Нет, меня больше впечатлил взрыв самолёта.

2011-03-18 в 00:47 

Bernadett-e
В море соли и так до чёрта, морю не надо слёз.
Arashi-opera меня там всё впечатляло и смешило) Книженция фееричная.

   

Макрон-1 и Ко.

главная