Do you feel the storm approach as the end draws near?..
Для хорошо владеющих английским: раздел про ГоСёгун на сайте TVTropes - этакой неформальной Википедии приёмов, использующихся в художественном творчестве.
tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Anime/GoShogun
Там и про сериал, и про фильм.
tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Anime/GoShogun
Там и про сериал, и про фильм.
Беатрикс, а ты перевод не сделаешь?
www.youtube.com/watch?v=o4C0CASmKYI
Вот думается мне, у работавших над сериалом примерно это и произошло.
Пожалуй, надо будет все-таки попросить перевести фрагмент книжки-исходника. Интересно, не выросла ли именно у автора-сценариста мерисьюшка первых текстов в живую героиню...
Но сходство и параллели есть. Её и сейю та же самая озвучивает, и словечки, характерные для Рэми использует. То есть, цветочная принцесса - эдакий девчачий вариант нашей амазонки.
Кстати, мелкий помощник этой Минки напоминает Макстара.